練習記事1で
「National Security Council」(NSA)=「国家安全保障会議」
がとある作品内で登場の場面だけ。
その記事で「FBI」と「CIA」を。
アメリカの場合ですが、ざっくりと書くと
「FBI」は国内を担当、「CIA」は国外を担当。
ご存知の方はご存知でしょうが、何となく映画を鑑賞している
方向けに書いています(笑)
例えば、アメリカ映画で警察ジャンルの場合、登場するのは
「FBI」です。
よくありがちなのは地元警察との摩擦など。
「CIA」が登場するのは、いわゆるスパイ映画になり、
舞台はアメリカ国内ではなく欧州が多いですかね。
ただし、警察ジャンルなのに「CIA」が登場するパターンも。
これはアメリカ国内の犯罪が「他国のエージェントなりに」よって
起こされ、それを知らない地元警察などが大掛かりな事態に巻き込まれる…
が多いかな。
さて、練習記事なので、映画でよく登場するのはこの組織も。
動画では最後の方になっています(笑)
それはともかく
「MI6」≒「エムアイシックス」
が聴き取れたでしょうか?
そのまま読んで発音なので耳に出来る可能性が高いですが
今の時点でもし聴き取れなくても大丈夫です。
例えば、今、この瞬間に
「MI6」=「Military Intelligence 6」
日本語訳では「英国情報局秘密情報部」と訳されるかもしれません。
ご存知の方はご存知でしょうが
念のため、ここからもう少し知識を広げます。
何も知らない方にはスパイ関係の機関なんだな、ぐらいでしょうが
アメリカでは「FBI」が国内担当、「CIA」が国外担当の
ざっくり知識を思い出して下さい。
イギリスにもあるはず、と考えます、
と言うより、アメリカの情報部は「後発」です。
イギリスでは「MI6」が国外担当。
ジェームス・ボンドはもちろん、ここ。
一方、イギリス国内を担当するのは「MI5」になります。
「MI5」は映画でなかなか登場しませんが、「5」なのか「6」なのか
注意深く聴きながら映画鑑賞するのもいいものです(笑)
と、情報機関にどういうものがあるのか
固有名詞を「事前に」知っていれば
その単語が自然と耳に入り出すのは時間の問題です。
と言ったことで2つ目の練習記事をとりあえず終了。
「National Security Council」(NSA)=「国家安全保障会議」
がとある作品内で登場の場面だけ。
その記事で「FBI」と「CIA」を。
アメリカの場合ですが、ざっくりと書くと
「FBI」は国内を担当、「CIA」は国外を担当。
ご存知の方はご存知でしょうが、何となく映画を鑑賞している
方向けに書いています(笑)
例えば、アメリカ映画で警察ジャンルの場合、登場するのは
「FBI」です。
よくありがちなのは地元警察との摩擦など。
「CIA」が登場するのは、いわゆるスパイ映画になり、
舞台はアメリカ国内ではなく欧州が多いですかね。
ただし、警察ジャンルなのに「CIA」が登場するパターンも。
これはアメリカ国内の犯罪が「他国のエージェントなりに」よって
起こされ、それを知らない地元警察などが大掛かりな事態に巻き込まれる…
が多いかな。
さて、練習記事なので、映画でよく登場するのはこの組織も。
動画では最後の方になっています(笑)
それはともかく
「MI6」≒「エムアイシックス」
が聴き取れたでしょうか?
そのまま読んで発音なので耳に出来る可能性が高いですが
今の時点でもし聴き取れなくても大丈夫です。
例えば、今、この瞬間に
「MI6」=「Military Intelligence 6」
日本語訳では「英国情報局秘密情報部」と訳されるかもしれません。
ご存知の方はご存知でしょうが
念のため、ここからもう少し知識を広げます。
何も知らない方にはスパイ関係の機関なんだな、ぐらいでしょうが
アメリカでは「FBI」が国内担当、「CIA」が国外担当の
ざっくり知識を思い出して下さい。
イギリスにもあるはず、と考えます、
と言うより、アメリカの情報部は「後発」です。
イギリスでは「MI6」が国外担当。
ジェームス・ボンドはもちろん、ここ。
一方、イギリス国内を担当するのは「MI5」になります。
「MI5」は映画でなかなか登場しませんが、「5」なのか「6」なのか
注意深く聴きながら映画鑑賞するのもいいものです(笑)
と、情報機関にどういうものがあるのか
固有名詞を「事前に」知っていれば
その単語が自然と耳に入り出すのは時間の問題です。
と言ったことで2つ目の練習記事をとりあえず終了。